Taaldocenten nog steeds relevant in deze Gen AI-tijden

 

 

Met jouw hulp wordt dit een nieuwe rubriek in de nieuwsbrief. 🙂

Heb jij ook een voorbeeld van hoe taaldocenten relevant blijven in deze Gen AI-tijden?

Laat het ons weten: info@nut-talen.be.

 

 

Voor een leesopdracht hadden studenten niveau 5 (B2) de keuze uit verschillende populairwetenschappelijk artikels.

Een cursist koos: ‘Pluizige’ krab ontdekt in Australië die een spons als hoed draagt

Copilot begon volledig te hallucineren toen ze deze vraag stelde over de titel (die in het artikel letterlijk bedoeld was): “Wat betekent de uitdrukking ‘een spons als hoed dragen’? In welke context kan je deze gebruiken?”

Copilot: De uitdrukking ‘een spons als hoed dragen’ betekent dat iemand zich dom of naïef gedraagt, alsof ze geen verstand hebben van wat er om hen heen gebeurt. Het beeld van een spons als hoed suggereert dat iemand niet in staat is om informatie of kennis op te nemen, net zoals een spons water opneemt, maar in dit geval niet effectief is. Context van gebruik Je kunt deze uitdrukking gebruiken in situaties waarin iemand onwetend of onoplettend lijkt. Bijvoorbeeld:

    • In een gesprek over iemand die niet goed oplet in een vergadering: “Hij lijkt wel een spons als hoed te dragen, hij begrijpt echt niet waar we het over hebben.”
    • Bij het beschrijven van een vriend die altijd de verkeerde keuzes maakt: “Ze draagt echt een spons als hoed, ze leert nooit van haar fouten.”

Het is een kleurrijke manier om te zeggen dat iemand niet goed oplet of niet begrijpt wat er aan de hand is. Heb je een specifieke situatie in gedachten waarin je deze uitdrukking zou willen gebruiken?

 De student rook gelukkig onraad en vroeg aan de taaldocent of deze uitleg klopte. De taaldocent had uiteraard nog nooit van de uitdrukking gehoord. Ze checkte voor alle zekerheid even via Google en inderdaad is dit artikel de enige plek waar gesproken wordt over een spons als hoed.

En zo blijven wij taaldocenten nog steeds relevant in deze Gen AI-tijden…

(Sabine Steemans, Linguapolis, Universiteit Antwerpen)