Themagroep Vertalen – bijeenkomst NUT-conferentie

Met een vol programma en twee sprekers schoven zeven leden van de themagroep vertalingen aan voor een levendige en gezellige bijeenkomst. Na de nodige huishoudelijke mededelingen bespraken de aanwezigen zaken die hen momenteel bezighouden, zoals de clash tussen privacybeleid en vertalingen, het vertaalprogramma Memsource/Phrase, veranderingen bij vertaalmachine DeepL Pro inzake eigendom en AVG en problemen bij taalbureaus met financiering. Daarna was het woord aan Lonneke Dortmans (Radboud In’to Languages/Wageningen In’to Languages), die een interessante presentatie hield over het vertaalonderwijs dat In’to Languages verzorgt op de campus en daarbuiten. De tweede en eveneens boeiende presentatie was van Joop Bindels (Zuyd Hogeschool, Vertaalacademie), over Machine Translation geletterdheid, ook wel MT Literacy, oftewel het verantwoord (leren te) kunnen omgaan met machinevertalingen. Beide presentaties leidden tot levendige discussies, met veel aandacht voor de gevolgen van AI en ChatGPT voor vertalingen en het vertaalwezen, en de drie uur die we hadden waren zo voorbij. Verder was iedereen blij elkaar weer te zien en dagelijkse ervaringen te kunnen uitwisselen. We kijken uit naar de bijeenkomst van volgend jaar om elkaar van ons werk en de ontwikkelingen daarin op de hoogte te kunnen blijven houden.

(Kim Middel, UTLC, University of Twente)